Luke 21:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これらの起ろうとしているすべての事からのがれて、人の子の前に立つことができるように、絶えず目をさまして祈っていなさい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
これらの起ろうとしているすべての事からのがれて、人の子の前に立つことができるように、絶えず目をさまして祈っていなさい」。
Japanese 1965
しかし、あなたがたは、やがて起ころうとしているこれらすべてのことからのがれ、人の子の前に立つことができるように、いつも油断せずに祈っていなさい。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、あなたがたは、起ころうとしているこれらすべてのことから逃れて、人の子の前に立つことができるように、いつも目を覚まして祈りなさい。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
だから、スタンバっとけ!起きたら、起きたで、乗り越えられるように祈り、胸を張って神の子の前に立つことができるように祈れ!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
少しも油断してはいけません。こんな恐ろしい目に会わずにわたしの前に出られるように、熱心に祈っていなさい。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
常に準備をしておくんだ!起こる全てのことに自分が耐えられるように祈り、人の子の前に忠実に立つんだ」