Luke 22:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
時間になったので、イエスは食卓につかれ、使徒たちも共に席についた。
Japanese (Colloquial version (1955))
時間になったので、イエスは食卓につかれ、使徒たちも共に席についた。
Japanese 1965
さて時間になって、イエスは食卓に着かれ、使徒たちもイエスといっしょに席に着いた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
時刻になったので、イエスは食事の席に着かれたが、使徒たちも一緒だった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスは十二使徒と食卓に着き、楽しく 過越すぎこしの食事をしていた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
やがて時間になり、一同は、その広間でそろって食卓に着きました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らが 過越すぎこしの食事を食べる時、イエスと使徒たちは一緒の食卓に着いた。