Luke 22:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
食事ののち、杯も同じ様にして言われた、「この杯は、あなたがたのために流すわたしの血で立てられる新しい契約である。
Japanese (Colloquial version (1955))
食事ののち、杯も同じ様にして言われた、「この杯は、あなたがたのために流すわたしの血で立てられる新しい契約である。
Japanese 1965
食事の後、杯も同じようにして言われた。「この杯は、あなたがたのために流されるわたしの血による新しい契約です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
食事を終えてから、杯も同じようにして言われた。「この杯は、あなたがたのために流される、わたしの血による新しい契約である。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
食後のデザート時―― 先ほどと同じようにワインが入った 杯さかずきを手にとったイエス。「このワインは神が人と交わす新たな条約だ・・・お前たちのために流される俺の血によって印は押される・・・!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
食事のあと、杯を弟子たちに渡して言われました。「この杯は、神があなたがたを救ってくださるという新しい契約を保証するものです。つまり、あなたがたのたましいを買い戻すために、わたしが流す血を表します。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
同じように夕食後、イエスは1杯のワインを取って、次のように言った。「このワインは、神が自分の国民と交わす新しい契約を意味する。この新しい契約は、俺の血がお前たちのために注がれる時に始まるのだ」