Luke 22:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたは、わたしの試錬のあいだ、わたしと一緒に最後まで忍んでくれた人たちである。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたは、わたしの試錬のあいだ、わたしと一緒に最後まで忍んでくれた人たちである。
Japanese 1965
けれども、あなたがたこそ、わたしのさまざまの試練の時にも、わたしについて来てくれた人たちです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたがたは、わたしが種々の試練に遭ったとき、絶えずわたしと一緒に踏みとどまってくれた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
おまえたちは俺と一緒に数多くの試練を乗り越えてきた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それにしてもあなたがたは、わたしにふりかかったさまざまの試練の時に、よくいっしょに耐え抜いてくれました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「お前たちは多くの苦難を抱えながら、俺と共に踏み止まっている。