Luke 22:66 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
夜が明けたとき、人民の長老、祭司長たち、律法学者たちが集まり、イエスを議会に引き出して言った、
Japanese (Colloquial version (1955))
夜が明けたとき、人民の長老、祭司長たち、律法学者たちが集まり、イエスを議会に引き出して言った、
Japanese 1965
夜が明けると、民の長老会、それに祭司長、律法学者たちが、集まった。彼らはイエスを議会に連れ出し、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
夜が明けると、民の長老会、祭司長たちや律法学者たちが集まった。そして、イエスを最高法院に連れ出して、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
夜明け頃のこと―― 長老、祭司、掟の学者というそうそうたるメンツが集うと、彼らはイエスを最高議会へ連れてきた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
夜が明けそめるころ、ユダヤの最高議会が開かれました。祭司長をはじめ、国中の指導者が勢ぞろいしています。そこへイエスは引き出され、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
夜明けに、長老、祭司長、掟おきての学者たちが集まった。彼らはイエスを最高審議会へと連れて行った。