Luke 23:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「おまえたちは、この人を民衆を惑わすものとしてわたしのところに連れてきたので、おまえたちの面前でしらべたが、訴え出ているような罪は、この人に少しもみとめられなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
「おまえたちは、この人を民衆を惑わすものとしてわたしのところに連れてきたので、おまえたちの面前でしらべたが、訴え出ているような罪は、この人に少しもみとめられなかった。
Japanese 1965
こう言った。「あなたがたは、この人を、民衆を惑わす者として、私のところに連れて来たけれども、私があなたがたの前で取り調べたところ、あなたがたが訴えているような罪は別に何も見つかりません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
言った。「あなたたちは、この男を民衆を惑わす者としてわたしのところに連れて来た。わたしはあなたたちの前で取り調べたが、訴えているような犯罪はこの男には何も見つからなかった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「この男が、ローマ帝国政府への反乱を指導したとおまえたちがいうので、詳しく調べさせてもらったが、そのような事実はない。この男は無罪だ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
判決を言い渡しました。「おまえたちは、この男を、ローマ政府への反乱を指導したかどで訴えた。それでくわしく調べてみたが、そのような容疑事実はない。この男は無罪だ。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ピラトは彼らに言った。「お前たちはこの男を私の元に連れてきた。そして、彼が人々を変えようとしていると言った。しかし、私はお前たち全員の前で彼を詳しく調べさせてもらったが、お前たちが言う罪を彼の中で見つけることが出来なかった。