Luke 23:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ピラトは三度目に彼らにむかって言った、「では、この人は、いったい、どんな悪事をしたのか。彼には死に当る罪は全くみとめられなかった。だから、むち打ってから彼をゆるしてやることにしよう」。
Japanese (Colloquial version (1955))
ピラトは三度目に彼らにむかって言った、「では、この人は、いったい、どんな悪事をしたのか。彼には死に当る罪は全くみとめられなかった。だから、むち打ってから彼をゆるしてやることにしよう」。
Japanese 1965
しかしピラトは三度目に彼らにこう言った。「あの人がどんな悪いことをしたというのか。あの人には、死に当たる罪は、何も見つかりません。だから私は、懲らしめたうえで、釈放します。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ピラトは三度目に言った。「いったい、どんな悪事を働いたと言うのか。この男には死刑に当たる犯罪は何も見つからなかった。だから、鞭で懲らしめて釈放しよう。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「なにィ!なぜだ?こやつが何をした?!こやつは無罪だ。死刑を宣告する理由がない!軽く罰したら釈放する!!」ピラト総督は3度目に念をおした。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ピラトは、三度も念を押しました。「どうしてだ。この男がどんな悪事を働いたというのか。死刑を宣告する理由など見つからん。だから、むち打ってから釈放してやるつもりだ。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
3度目にピラト総督は人々に言った。「なぜだ?彼が何をしたというのだ?こやつは無罪だ。死刑にする理由を見つけることができない!軽く罰を与えたら、彼を釈放する!」