Luke 23:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
民衆は立って見ていた。役人たちもあざ笑って言った、「彼は他人を救った。もし彼が神のキリスト、選ばれた者であるなら、自分自身を救うがよい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
民衆は立って見ていた。役人たちもあざ笑って言った、「彼は他人を救った。もし彼が神のキリスト、選ばれた者であるなら、自分自身を救うがよい」。
Japanese 1965
民衆はそばに立ってながめていた。指導者たちもあざ笑って言った。「あれは他人を救った。もし、神のキリストで、選ばれた者なら、自分を救ってみろ。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
民衆は立って見つめていた。議員たちも、あざ笑って言った。「他人を救ったのだ。もし神からのメシアで、選ばれた者なら、自分を救うがよい。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
周りにはたくさんの 野次馬やじうまが・・・ 「もしですよ、この方が神に選ばれし 救世主キリストならば、今ここで十字架から降りてくればよいではないですか。他人を救えて自分を救えないのですか?」「カーハッハッハ!!!」ユダヤ指導者たちは笑った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
民衆はそばに立ってながめていました。一方、ユダヤ人の指導者たちもイエスをあざけり、「他人ばかり助けて、このざまは何だ。ほんとうに神に選ばれたメシヤなら、自分を救ってみろ!」と言いました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
人々はそこで立ちながら全てを見ていた。ユダヤ指導者たちはイエスを見て笑い、こう言った。「彼がもし本当に 救い主メシアであり、神に選ばれた者なら自分で自分を救えばいい。ハッハッハ・・・他の人のことは救ったと聞いたぞ?」