Luke 23:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
時はもう昼の十二時ごろであったが、太陽は光を失い、全地は暗くなって、三時に及んだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
時はもう昼の十二時ごろであったが、太陽は光を失い、全地は暗くなって、三時に及んだ。
Japanese 1965
そのときすでに十二時ごろになっていたが、全地が暗くなって、三時まで続いた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
既に昼の十二時ごろであった。全地は暗くなり、それが三時まで続いた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ブオオオオオ・・・・・・ 正午になると、国中が 暗闇くらやみに包まれた・・・。そしてそれが3時まで続いた・・・
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その時です。正午だというのに、突然、あたりが暗くなり、午後三時までそんな状態が続きました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
正午になると辺りが暗くなり、午後3時までその暗闇が国中を包んだ。