Luke 23:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ヘロデはイエスを見て非常に喜んだ。それは、かねてイエスのことを聞いていたので、会って見たいと長いあいだ思っていたし、またイエスが何か奇跡を行うのを見たいと望んでいたからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
ヘロデはイエスを見て非常に喜んだ。それは、かねてイエスのことを聞いていたので、会って見たいと長いあいだ思っていたし、またイエスが何か奇跡を行うのを見たいと望んでいたからである。
Japanese 1965
ヘロデはイエスを見ると非常に喜んだ。ずっと前からイエスのことを聞いていたので、イエスに会いたいと思っていたし、イエスの行なう何かの奇蹟を見たいと考えていたからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼はイエスを見ると、非常に喜んだ。というのは、イエスのうわさを聞いて、ずっと以前から会いたいと思っていたし、イエスが何かしるしを行うのを見たいと望んでいたからである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスに会えたヘロデ王は大喜び!イエスの噂を聞いて以来、ずっと会いたいと思っていたのだ。ヘロデ王は噂に聞いたイエスのキセキを見せてもらいたかった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスに会えて、ヘロデは大喜びでした。前々からイエスのうわさを耳にし、一度、イエスが行う奇跡を見てみたいと思っていたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ヘロデ王はイエスに会えてとても喜んでいた。ヘロデはイエスのことを全て聞いていて、ずっと会いたいと思っていたのだ。ヘロデ王はイエスが奇跡を見せてくれるのではと、それを期待していた。