Luke 24:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この女たちというのは、マグダラのマリヤ、ヨハンナ、およびヤコブの母マリヤであった。彼女たちと一緒にいたほかの女たちも、このことを使徒たちに話した。
Japanese (Colloquial version (1955))
この女たちというのは、マグダラのマリヤ、ヨハンナ、およびヤコブの母マリヤであった。彼女たちと一緒にいたほかの女たちも、このことを使徒たちに話した。
Japanese 1965
この女たちは、マグダラのマリヤとヨハンナとヤコブの母マリヤとであった。彼女たちといっしょにいたほかの女たちも、このことを使徒たちに話した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それは、マグダラのマリア、ヨハナ、ヤコブの母マリア、そして一緒にいた他の婦人たちであった。婦人たちはこれらのことを使徒たちに話したが、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
マグダラのマリヤ、サロメ、そしてヤコブの母マリヤとその他の女たちみんなで使徒たちに一から最後まで。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そのとき墓へ行った女たちは、マグダラのマリヤとヨハンナ、ヤコブの母マリヤ、そのほか数人でした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼女らとは、マグダラのマリア、サロメ、そしてヤコブの母マリアとその他数人たちだった。彼女たちは、使徒たちに起こった全てのことを伝えた。