Luke 24:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは彼らに言われた、「歩きながら互に語り合っているその話は、なんのことなのか」。彼らは悲しそうな顔をして立ちどまった。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは彼らに言われた、「歩きながら互に語り合っているその話は、なんのことなのか」。彼らは悲しそうな顔をして立ちどまった。
Japanese 1965
イエスは彼らに言われた。「歩きながらふたりで話し合っているその話は、何のことですか。」すると、ふたりは暗い顔つきになって、立ち止まった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは、「歩きながら、やり取りしているその話は何のことですか」と言われた。二人は暗い顔をして立ち止まった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「歩きながら何を話しているんだい?」2人は足を止め、隠したくても隠せない悲しそうな表情を見せた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスが尋ねました。「何やら熱心にお話しのようですね。いったい何がそんなに問題なのですか。」すると二人は、急に顔をくもらせ、思わず足を止めました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは彼らに尋ねた。「歩きながら君たちが話している、それは何についてのこと?」すると2人は立ち止まった。彼らの顔はとても悲しみに 溢あふれていた。