Luke 24:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そのひとりのクレオパという者が、答えて言った、「あなたはエルサレムに泊まっていながら、あなただけが、この都でこのごろ起ったことをご存じないのですか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そのひとりのクレオパという者が、答えて言った、「あなたはエルサレムに泊まっていながら、あなただけが、この都でこのごろ起ったことをご存じないのですか」。
Japanese 1965
クレオパというほうが答えて言った。「エルサレムにいながら、近ごろそこで起こった事を、あなただけが知らなかったのですか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その一人のクレオパという人が答えた。「エルサレムに滞在していながら、この数日そこで起こったことを、あなただけはご存じなかったのですか。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そしてクレオパが口を開いた。「はは、あそこで起きたことを知らないやつなんて、エルサレムじゃあんたくらいだよ」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
クレオパというほうの弟子があきれたように、「エルサレムにいながら、先週起こった、あの恐ろしい出来事を知らないとは。そんな人は、あなたぐらいのものでしょう」と言いました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そして、彼らのうちの1人クレオパが言った。「あそこで起きたことを知らないやつなんて、エルサレムじゃあお前くらいだよ」