Luke 24:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
中にはいってみると、主イエスのからだが見当らなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
中にはいってみると、主イエスのからだが見当らなかった。
Japanese 1965
はいって見ると、主イエスのからだはなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
中に入っても、主イエスの遺体が見当たらなかった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
(誰かいるのかなぁ)中に入って、薄暗い静かな墓室を見わたした。「?」ない!そこにあるべきはずの王・イエスの遺体が・・・ない!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
中へ入って見ると、主イエスの体は影も形もありません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼女たちは中に入ったが、イエスの体が見つからなかった。