Luke 24:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らは恐れ驚いて、霊を見ているのだと思った。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らは恐れ驚いて、霊を見ているのだと思った。
Japanese 1965
彼らは驚き恐れて、霊を見ているのだと思った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは恐れおののき、亡霊を見ているのだと思った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「!」「で、でた〰〰!!!」一味はお化けだと思って腰が抜けた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らは幽霊を見ているのだと勘違いし、ぶるぶる震えました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
これは弟子たちを驚かせた。彼らはイエスが幽霊だと思った。