Luke 24:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
言われた、「こう、しるしてある。キリストは苦しみを受けて、三日目に死人の中からよみがえる。
Japanese (Colloquial version (1955))
言われた、「こう、しるしてある。キリストは苦しみを受けて、三日目に死人の中からよみがえる。
Japanese 1965
こう言われた。「次のように書いてあります。キリストは苦しみを受け、三日目に死人の中からよみがえり、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
言われた。「次のように書いてある。『メシアは苦しみを受け、三日目に死者の中から復活する。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「いいか、聖書にこうある! 救世主キリストは、殺されて3日目に生き返り、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスは、さらに続けられました。「キリストは苦しめられ、殺され、そして三日目に復活することが、ずっと昔から記されていたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは彼らに言った。「救い主メシヤは殺され、3日目に死から復活する。