Luke 24:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
女たちは驚き恐れて、顔を地に伏せていると、このふたりの者が言った、「あなたがたは、なぜ生きた方を死人の中にたずねているのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
女たちは驚き恐れて、顔を地に伏せていると、このふたりの者が言った、「あなたがたは、なぜ生きた方を死人の中にたずねているのか。
Japanese 1965
恐ろしくなって、地面に顔を伏せていると、その人たちはこう言った。「あなたがたは、なぜ生きている方を死人の中で捜すのですか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
婦人たちが恐れて地に顔を伏せると、二人は言った。「なぜ、生きておられる方を死者の中に捜すのか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼女たちはあまりの恐ろしさに勢いよく土下座した。「なぜ生きている人間を探しにここへ?ここは死人の場所だよ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
女たちはもう恐ろしくて、地に伏したまま顔も上げられず、わなわな震えていました。その人たちは言いました。「なぜ生きておられる方を、墓の中で捜しているのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼女たちはあまりの恐ろしさに、顔を地面につけてひれ伏した。男らは彼女たちに言った。「君たちは、なんで生きている人をここで探しているんですか?ここは死んだ人のための場所ですよ。