Luke 24:53 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
絶えず宮にいて、神をほめたたえていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
絶えず宮にいて、神をほめたたえていた。
Japanese 1965
いつも宮にいて神をほめたたえていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
絶えず神殿の境内にいて、神をほめたたえていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
一度は希望を失った一味だったが、その後はというと―― くる日もくる日も神殿で時間を共にし、神を讃えたのだったとさ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
いつも宮にいて神を賛美していました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らはいつも神殿で時間を共にし、神を讃えた。