Luke 3:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
民衆は救主を待ち望んでいたので、みな心の中でヨハネのことを、もしかしたらこの人がそれではなかろうかと考えていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
民衆は救主を待ち望んでいたので、みな心の中でヨハネのことを、もしかしたらこの人がそれではなかろうかと考えていた。
Japanese 1965
民衆は救い主を待ち望んでおり、みな心の中で、ヨハネについて、もしかするとこの方がキリストではあるまいか、と考えていたので、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
民衆はメシアを待ち望んでいて、ヨハネについて、もしかしたら彼がメシアではないかと、皆心の中で考えていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
洗礼者バプティストヨハネの言動を聞いた人はヨハネこそ 救世主キリストだと考え始めた。当時の人は 救世主キリストの登場を今か今かと待っていたからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
民衆は、救い主を待望していました。そして、もしかしたらヨハネがキリストではないかと考えたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
誰もがこれから起こる素晴らしいことを期待していた。そして、このヨハネこそが・・・と思っていた。「もしや、彼こそが 救い主メシアでは・・・」と人々は考えていたのだ。