Luke 3:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
エノス、セツ、アダム、そして神にいたる。
Japanese (Colloquial version (1955))
エノス、セツ、アダム、そして神にいたる。
Japanese 1965
エノスの子、セツの子、アダムの子、このアダムは神の子である。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
エノシュ、セト、アダム。そして神に至る。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
エノス|セツ|そして、人間の原点、アダムに到達する。つまり、これ以上さかのぼると、世界から人間までを作った父、神にいき着く。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
エノシュ|セツ|アダム アダムは神の息子である。