Luke 4:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、イエスは彼らのまん中を通り抜けて、去って行かれた。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、イエスは彼らのまん中を通り抜けて、去って行かれた。
Japanese 1965
しかしイエスは、彼らの真中を通り抜けて、行ってしまわれた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、イエスは人々の間を通り抜けて立ち去られた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「――!――」しかし、イエスは堂々と群衆の間を通って去ったのだった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところがイエスは、群衆の間をすり抜け、去って行かれました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、イエスは群衆の間をすり抜けて、その場から立ち去った。