Luke 4:41 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
悪霊も「あなたこそ神の子です」と叫びながら多くの人々から出ていった。しかし、イエスは彼らを戒めて、物を言うことをお許しにならなかった。彼らがイエスはキリストだと知っていたからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
悪霊も「あなたこそ神の子です」と叫びながら多くの人々から出ていった。しかし、イエスは彼らを戒めて、物を言うことをお許しにならなかった。彼らがイエスはキリストだと知っていたからである。
Japanese 1965
また、悪霊どもも、「あなたこそ神の子です。」と大声で叫びながら、多くの人から出て行った。イエスは、悪霊どもをしかって、ものを言うのをお許しにならなかった。彼らはイエスがキリストであることを知っていたからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
悪霊もわめき立て、「お前は神の子だ」と言いながら、多くの人々から出て行った。イエスは悪霊を戒めて、ものを言うことをお許しにならなかった。悪霊は、イエスをメシアだと知っていたからである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
病やまい持ちだけでなく、悪魔に 憑つかれた者も多くいたが、すべての悪魔が 尻尾しっぽをまいて逃げていった。「チクショウ!神ノ 一人子ひとりごダァァァ〰〰!!!」逃げる際、どの悪魔もこう叫んだが、イエスは一言もしゃべらないようにと命令した。預言されてきた「神に選ばれし王」がイエスだと知る悪魔によって無駄な騒ぎを起こさせまいとその口を封じた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
中には悪霊につかれた人もいましたが、イエスが命令すると、悪霊は大声で、「あなたは神の子だ!」と叫びながら出て行きました。しかし、イエスは悪霊がものを言うことを許されませんでした。悪霊は、イエスがキリスト(ギリシャ語で、救い主)であることを知っていたからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
多くの人々から 悪霊デーモンたちが出ていき、悪霊デーモンたちは叫んだ。「チクショウ!神ノ子ダァァァ〰!」しかし、イエスは 悪霊デーモンたちに警告を与え、このことを人々に話すなと言った。なぜなら、悪霊デーモンたちはその方が 救い主メシアだと知っていたからだ。