Luke 5:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
シモンの仲間であったゼベダイの子ヤコブとヨハネも、同様であった。すると、イエスがシモンに言われた、「恐れることはない。今からあなたは人間をとる漁師になるのだ」。
Japanese (Colloquial version (1955))
シモンの仲間であったゼベダイの子ヤコブとヨハネも、同様であった。すると、イエスがシモンに言われた、「恐れることはない。今からあなたは人間をとる漁師になるのだ」。
Japanese 1965
シモンの仲間であったゼベダイの子ヤコブやヨハネも同じであった。イエスはシモンにこう言われた。「こわがらなくてもよい。これから後、あなたは人間をとるようになるのです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
シモンの仲間、ゼベダイの子のヤコブもヨハネも同様だった。すると、イエスはシモンに言われた。「恐れることはない。今から後、あなたは人間をとる漁師になる。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
シモンの仕事仲間であるゼベダイの息子・ヤコブとヨハネも開いた口がふさがらない。「はは、恐れるなッ!魚はこれで 終しまいだ。これからおまえは、人を引きあげる男に“なる”ッ!!!」「!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
仲間には、ゼベダイの息子のヤコブとヨハネもいました。イエスはシモンに、「こわがることはありません。あなたは今からは人間をとる漁師になるのです」と言われました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ゼベダイの息子・ヤコブとヨハネも驚いた。(ヤコブとヨハネはシモンと一緒に働いていた)イエスはシモンに言った。「怖がるな!これからのお前の仕事は、人を連れてくることだ。魚ではない!」