Luke 5:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、人の子は地上で罪をゆるす権威を持っていることが、あなたがたにわかるために」と彼らに対して言い、中風の者にむかって、「あなたに命じる。起きよ、床を取り上げて家に帰れ」と言われた。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、人の子は地上で罪をゆるす権威を持っていることが、あなたがたにわかるために」と彼らに対して言い、中風の者にむかって、「あなたに命じる。起きよ、床を取り上げて家に帰れ」と言われた。
Japanese 1965
人の子が地上で罪を赦す権威を持っていることを、あなたがたに悟らせるために。」と言って、中風の人に、「あなたに命じる。起きなさい。寝床をたたんで、家に帰りなさい。」と言われた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人の子が地上で罪を赦す権威を持っていることを知らせよう。」そして、中風の人に、「わたしはあなたに言う。起き上がり、床を担いで家に帰りなさい」と言われた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そのとおりになれば、俺、つまり“この人”が、この世で過ちを赦す権力があると認めざるをえない・・・!!!」「立ち上がれ! 布団ふとんをたたんだら、自分の足で帰るんだ」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
もしそのとおりになれば、俺が人の子としてこの世の過ちを 赦ゆるす権威があると認めるしかないな!」こうしてイエスは体の 麻痺まひした男に言った。「立ち上がれ!布団をたたんだら、自分の足で帰るんだ!」