Luke 5:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その一そうはシモンの舟であったが、イエスはそれに乗り込み、シモンに頼んで岸から少しこぎ出させ、そしてすわって、舟の中から群衆にお教えになった。
Japanese (Colloquial version (1955))
その一そうはシモンの舟であったが、イエスはそれに乗り込み、シモンに頼んで岸から少しこぎ出させ、そしてすわって、舟の中から群衆にお教えになった。
Japanese 1965
イエスは、そのうちの一つの、シモンの持ち舟に乗り、陸から少し漕ぎ出すように頼まれた。そしてイエスはすわって、舟から群衆を教えられた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこでイエスは、そのうちの一そうであるシモンの持ち舟に乗り、岸から少し漕ぎ出すようにお頼みになった。そして、腰を下ろして舟から群衆に教え始められた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
その内、1 艘そうの持ち主であったシモンと話しをつけた。うっし、どさっ・・・ その小舟にイエスが乗るとさっそく腰をすえた。何を始めるかと思えば、そこから教え始めたではないか!そう、邪魔されないためにとったイエスの解決策だったのだ。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスはシモンの舟に乗り込んだ。そして舟を岸から少しこぎ出すようにとシモンに頼んだ。すると、イエスは小舟に腰を下ろし、沿岸にいる人々に教えた。