Luke 5:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これを見てシモン・ペテロは、イエスのひざもとにひれ伏して言った、「主よ、わたしから離れてください。わたしは罪深い者です」。
Japanese (Colloquial version (1955))
これを見てシモン・ペテロは、イエスのひざもとにひれ伏して言った、「主よ、わたしから離れてください。わたしは罪深い者です」。
Japanese 1965
これを見たシモン・ペテロは、イエスの足もとにひれ伏して、「主よ。私のような者から離れてください。私は、罪深い人間ですから。」と言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
これを見たシモン・ペトロは、イエスの足もとにひれ伏して、「主よ、わたしから離れてください。わたしは罪深い者なのです」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
シモン・ペテロはあわててイエスの前にひざまずいた。「これ以上俺に近づいちゃあいけねぇッ!!!おりゃあダメなやつなんです・・・」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
シモン・ペテロは、あわててイエスの前にひれ伏し、「先生。どうぞ私みたいな者から離れてください。私は罪深い人間で、とてもおそばには寄れません」と叫びました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
漁師たちはみんな、獲った魚の量に驚いた。シモン・ペテロはこれを見て、イエスの前にひざまずいてこう言った。「王よ、俺に近よらないでくれ!俺は罪深い男なんだ!」