Luke 6:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、イエスは彼らと一緒に山を下って平地に立たれたが、大ぜいの弟子たちや、ユダヤ全土、エルサレム、ツロとシドンの海岸地方などからの大群衆が、
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、イエスは彼らと一緒に山を下って平地に立たれたが、大ぜいの弟子たちや、ユダヤ全土、エルサレム、ツロとシドンの海岸地方などからの大群衆が、
Japanese 1965
それから、イエスは、彼らとともに山を下り、平らな所にお立ちになったが、多くの弟子たちの群れや、ユダヤ全土、エルサレム、さてはツロやシドンの海べから来た大ぜいの民衆がそこにいた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは彼らと一緒に山から下りて、平らな所にお立ちになった。大勢の弟子とおびただしい民衆が、ユダヤ全土とエルサレムから、また、ティルスやシドンの海岸地方から、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それから、イエスは十二使徒を連れ、下山すると平地まできた―― その他にも群衆がイエスの後をつけてきた。その中には、ユダヤ全土、神殿の 都みやこエルサレム、港の 都みやこツロや港の 都みやこシドンなどから来た人たちがいた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスは弟子たちといっしょに山を降り、広々とした所にお立ちになりました。すると、ほかの大ぜいの弟子と群衆が集まって来て、たちまちイエスの回りは人の波で埋めつくされました。ユダヤ全地、エルサレム、はるか北のツロやシドンの海岸地方などから、イエスの話を聞き、また病気を治してもらおうと、はるばるやって来た人ばかりです。ここでは、悪霊に苦しめられている人もいやされました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それからイエスは12使徒を連れて下山すると平地までやって来た。その他にも群衆がイエスの後をつけてきていた。人々の中には、ユダヤ全土から来た者たち、神殿の 都みやこエルサレムや港の 都みやこツロや港の 都みやこシドンなどから来た者たちがいた。