Luke 7:49 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると同席の者たちが心の中で言いはじめた、「罪をゆるすことさえするこの人は、いったい、何者だろう」。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると同席の者たちが心の中で言いはじめた、「罪をゆるすことさえするこの人は、いったい、何者だろう」。しかし、イエスは女にむかって言われた、「あなたの信仰があなたを救ったのです。安心して行きなさい」。
Japanese 1965
すると、いっしょに食卓にいた人たちは、心の中でこう言い始めた。「罪を赦したりするこの人は、いったいだれだろう。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
同席の人たちは、「罪まで赦すこの人は、いったい何者だろう」と考え始めた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
(こやつは一体何様のつもりだ。どうやったら過ちが赦されると言うんだ・・・?) その席についている誰もがそう思った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その場に同席していた人たちは、心の中でつぶやき始めました。「罪を赦すなんて、いったい自分をだれだと思っているのだろう。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その席についている誰もがそう思った。「こいつは一体何様のつもりだ。どうやったら過ちが 赦ゆるされると言うんだ?」