Luke 8:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
人々はこの出来事を見に出てきた。そして、イエスのところにきて、悪霊を追い出してもらった人が着物を着て、正気になってイエスの足もとにすわっているのを見て、恐れた。
Japanese (Colloquial version (1955))
人々はこの出来事を見に出てきた。そして、イエスのところにきて、悪霊を追い出してもらった人が着物を着て、正気になってイエスの足もとにすわっているのを見て、恐れた。
Japanese 1965
人々が、この出来事を見に来て、イエスのそばに来たところ、イエスの足もとに、悪霊の去った男が着物を着て、正気に返って、すわっていた。人々は恐ろしくなった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、人々はその出来事を見ようとしてやって来た。彼らはイエスのところに来ると、悪霊どもを追い出してもらった人が、服を着、正気になってイエスの足もとに座っているのを見て、恐ろしくなった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
――住人たちは原因を突き止めるために見に行った。イエスのもとに集まると、イエスの足元に誰か座っている。「お、おまえは・・・!!!」「キャ——!墓に住みついてたケモノよォ・・・!!!」「え、うそでしょ、なにが起きてんの・・・」とり 憑つかれていた男が、服を着て正常に座っている。町人は、この姿を見て、ゾッとした・・・。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
まもなく、大ぜいの者が、自分の目で確かめようと集まって来ました。と、どうでしょう。今まで悪霊につかれていた男が、きちんと服を着て、すっかり正気に戻って、イエスの前に座っているではありませんか。みんなは、あっけにとられてしまいました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それを聞いた人々は起きたことを見に行くために出て行った。彼らはイエスのもとにやって来て、悪霊デーモンたちに取り 憑つかれていた男を見た。すると彼は服を着て、座っているではないか。その男は平常に戻っていた。これを見た彼らは怖くなった。