Luke 8:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それから、ゲラサの地方の民衆はこぞって、自分たちの所から立ち去ってくださるようにとイエスに頼んだ。彼らが非常な恐怖に襲われていたからである。そこで、イエスは舟に乗って帰りかけられた。
Japanese (Colloquial version (1955))
それから、ゲラサの地方の民衆はこぞって、自分たちの所から立ち去ってくださるようにとイエスに頼んだ。彼らが非常な恐怖に襲われていたからである。そこで、イエスは舟に乗って帰りかけられた。
Japanese 1965
ゲラサ地方の民衆はみな、すっかりおびえてしまい、イエスに自分たちのところから離れていただきたいと願った。そこで、イエスは舟に乗って帰られた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、ゲラサ地方の人々は皆、自分たちのところから出て行ってもらいたいと、イエスに願った。彼らはすっかり恐れに取りつかれていたのである。そこで、イエスは舟に乗って帰ろうとされた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それを聞いたゲラサ人たちは、恐ろしくなった。「こ、この町から出てってくれ・・・!!」町人は恐れ多くて、イエスを疫病神かのように追い払った・・・。その願い出を承認したイエスは、舟に乗り、ガリラヤ地方に戻ることにした。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それを聞くと、人々はますます恐ろしくなり、イエスに、ここから立ちのいて、もうこれ以上かかわり合わないでほしいと頼み始めました。それで、イエスは舟に戻り、また向こう岸へ帰って行かれました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それを聞いたゲラサ人たちは恐ろしくなり、この町から出て行ってくれとイエスにお願いした。イエスは舟に乗りガリラヤ地方に戻ることにした。