Luke 8:48 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこでイエスが女に言われた、「娘よ、あなたの信仰があなたを救ったのです。安心して行きなさい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこでイエスが女に言われた、「娘よ、あなたの信仰があなたを救ったのです。安心して行きなさい」。
Japanese 1965
そこで、イエスは彼女に言われた。「娘よ。あなたの信仰があなたを直したのです。安心して行きなさい。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは言われた。「娘よ、あなたの信仰があなたを救った。安心して行きなさい。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「娘よ、よく信じた。おかげで君は治った!安心して。もう苦しむ必要はない」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスは女に、「あなたの信仰があなたを治したのです。さあ、安心してお帰りなさい」と言われました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは彼女に言った。「わたしの娘よ、よく信じた。おかげで君は治った!安心して行きなさい」