Luke 8:53 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
人々は娘が死んだことを知っていたので、イエスをあざ笑った。
Japanese (Colloquial version (1955))
人々は娘が死んだことを知っていたので、イエスをあざ笑った。
Japanese 1965
人々は、娘が死んだことを知っていたので、イエスをあざ笑っていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人々は、娘が死んだことを知っていたので、イエスをあざ笑った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「ケッ!こいつぁばかか!」死んでいることを知っている彼らは、誰もがイエスを大声であざ笑った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
娘が死んだことをよく知っていた人々は、このイエスのことばをあざ笑いました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは少女が死んだことを知っていたので、イエスの言ったことをバカにして笑った。