Luke 9:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは五つのパンと二ひきの魚とを手に取り、天を仰いでそれを祝福してさき、弟子たちにわたして群衆に配らせた。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは五つのパンと二ひきの魚とを手に取り、天を仰いでそれを祝福してさき、弟子たちにわたして群衆に配らせた。
Japanese 1965
するとイエスは、五つのパンと二匹の魚を取り、天を見上げて、それらを祝福して裂き、群衆に配るように弟子たちに与えられた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すると、イエスは五つのパンと二匹の魚を取り、天を仰いで、それらのために賛美の祈りを唱え、裂いて弟子たちに渡しては群衆に配らせた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスは5つのパンと2匹の魚が入ったかごを持つと、天を見上げ、与えられた食料を神に感謝した。そして、持っているパンをちぎっては仲間たちに配った。配られた仲間は、受けとったパンを人々に配っていく。同じようにして、2匹の魚も、すべての人に分け与えられたのだった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこでイエスは、五つのパンと二匹の魚を取り、天を見上げ、感謝の祈りをささげました。それからパンをちぎり、人々に配るため、弟子たちに手渡されました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それから、イエスは5つのパンと2匹の魚を取った。イエスは空を見上げ、食べ物を神に感謝した。その後、それらをちぎって全ての人に配ってほしいと弟子たちに手渡した。