Luke 9:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ペテロとその仲間の者たちとは熟睡していたが、目をさますと、イエスの栄光の姿と、共に立っているふたりの人とを見た。
Japanese (Colloquial version (1955))
ペテロとその仲間の者たちとは熟睡していたが、目をさますと、イエスの栄光の姿と、共に立っているふたりの人とを見た。
Japanese 1965
ペテロと仲間たちは、眠くてたまらなかったが、はっきり目がさめると、イエスの栄光と、イエスといっしょに立っているふたりの人を見た。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ペトロと仲間は、ひどく眠かったが、じっとこらえていると、栄光に輝くイエスと、そばに立っている二人の人が見えた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
これは、丘の上で眠っていた岩のペテロたちが目を覚ました時に見た光景であり、彼らは、イエスと共にいる2人を含め、イエスの輝かしい栄光をしかと目にした。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ペテロとほかの二人は、眠くてまぶたが重くなっていましたが、はっと気がつくと、イエスは栄光に包まれ、モーセとエリヤといっしょに立っておられました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ペテロたちは眠っていたが目を覚まし、イエスの栄光を見た。また彼と一緒に立っている2人の男を彼らは見た。