Luke 9:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
人々はみな、神の偉大な力に非常に驚いた。みんなの者がイエスのしておられた数々の事を不思議に思っていると、弟子たちに言われた、
Japanese (Colloquial version (1955))
人々はみな、神の偉大な力に非常に驚いた。みんなの者がイエスのしておられた数々の事を不思議に思っていると、弟子たちに言われた、
Japanese 1965
人々はみな、神のご威光に驚嘆した。イエスのなさったすべてのことに、人々がみな驚いていると、イエスは弟子たちにこう言われた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人々は皆、神の偉大さに心を打たれた。イエスがなさったすべてのことに、皆が驚いていると、イエスは弟子たちに言われた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
この神業に誰もが感激したのだった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
人々は、こんなことは神にしかできないと考え、恐ろしくなりました。人々がイエスのなさるさまざまの不思議なわざについて驚いていると、イエスは弟子たちにおっしゃいました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そして、全ての人は神の偉大な力に驚かされた。人々は未だイエスがしたこと全てに驚いていた。イエスは彼の弟子たちに言った。