Malachi 2:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたはわたしの道を守らず、律法を教えるに当って、人にかたよったがために、あなたがたをすべての民の前に侮られ、卑しめられるようにする」。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたはわたしの道を守らず、律法を教えるに当って、人にかたよったがために、あなたがたをすべての民の前に侮られ、卑しめられるようにする」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしも、あなたたちを 民のすべてに軽んじられる価値なき者とした。あなたたちがわたしの道を守らず 人を偏り見つつ教えたからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「それゆえ、わたしはあなたがたを、すべての人の軽蔑の的にする。わたしに従わず、お気に入りの者たちが律法を破るままにし、叱責することもしなかったからだ。」