Malachi 3:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたは言った、『神に仕える事はつまらない。われわれがその命令を守り、かつ万軍の主の前に、悲しんで歩いたからといって、なんの益があるか。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたは言った、『神に仕える事はつまらない。われわれがその命令を守り、かつ万軍の主の前に、悲しんで歩いたからといって、なんの益があるか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたたちは言っている。「神に仕えることはむなしい。たとえ、その戒めを守っても 万軍の主の御前を 喪に服している人のように歩いても 何の益があろうか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
聞きなさい。あなたがたはこう言った。『神を礼拝したり、神に従ったりするのは愚かなことだ。律法を守っても、罪を悲しんでも、何の良いことがあるだろう。これからは、「高ぶる者は幸いだ」と言おう。悪を働く者が栄え、神に罰せられるようなことをしても、罰を免れて平気でいるからだ』と。」