Mark 1:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「時は満ちた、神の国は近づいた。悔い改めて福音を信ぜよ」。
Japanese (Colloquial version (1955))
「時は満ちた、神の国は近づいた。悔い改めて福音を信ぜよ」。
Japanese 1965
「時が満ち、神の国は近くなった。悔い改めて福音を信じなさい。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「時は満ち、神の国は近づいた。悔い改めて福音を信じなさい」と言われた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「時は満ちた、最高な知らせゴスペルだ! 敵アクマの支配下と化したこの世へ、神の王国軍キングダムが乗り込んだ!!心を入れ替え、神の王国軍キングダムに加わるのだ・・・!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「いよいよ来るべき時が来ました。神の国が近づいたのです。みな、悔い改めて、福音を信じなさい。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼は言った。「神の王国キングダムが来るのにふさわしい時が来る!それはもうすぐだ!心と人生を変えて、最高な知らせグッドニュースを信じるんだ!」