Mark 1:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それから、彼らはカペナウムに行った。そして安息日にすぐ、イエスは会堂にはいって教えられた。
Japanese (Colloquial version (1955))
それから、彼らはカペナウムに行った。そして安息日にすぐ、イエスは会堂にはいって教えられた。
Japanese 1965
それから、一行はカペナウムにはいった。そしてすぐに、イエスは安息日に会堂にはいって教えられた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
一行はカファルナウムに着いた。イエスは、安息日に会堂に入って教え始められた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスと仲間たちはガリラヤ湖沿いの町“カペナウム”に向かった。休日サバスになるとイエスは、ユダヤ集会所シナゴグに行って教え始めた―― 【ユダヤ人にとって 休日サバスは、宗教的な義務として働くことができない日であり、ユダヤ集会所シナゴグに言って聖書の話しを聞く日でもあった】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さて、一行はカペナウムの町にやって来ました。土曜日の朝、イエスはユダヤ人の礼拝所である会堂へ出かけて、教えられました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスと弟子たちはガリラヤ湖沿いの町カペナウムに向かった。休日サバスになるとイエスは、ユダヤ集会所シナゴグに行って教え始めた。