Mark 1:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ひとりの重い皮膚病にかかった人が、イエスのところに願いにきて、ひざまずいて言った、「みこころでしたら、きよめていただけるのですが」。
Japanese (Colloquial version (1955))
ひとりのらい病人が、イエスのところに願いにきて、ひざまずいて言った、「みこころでしたら、きよめていただけるのですが」。
Japanese 1965
さて、ひとりのらい病人が、イエスのみもとにお願いに来て、ひざまずいて言った。「お心一つで、私はきよくしていただけます。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さて、重い皮膚病を患っている人が、イエスのところに来てひざまずいて願い、「御心ならば、わたしを清くすることがおできになります」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ドスッ! ある時、重い 皮膚病ツァラトに 侵おかされた男がイエスの前に来て、ひざまづいた。「お願いです!どうか私の体を元通りに!先生のお気持ちひとつで治るのですから・・・!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ある時、一人のツァラアト(皮膚が冒され、汚れているとされた当時の疾患)に冒された人がやって来て、イエスの前にひざまずき、熱心に頼みました。「お願いでございます。どうか私の体をもとどおりに治してください。先生のお気持ちひとつで治るのですから。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ドスッ!ある時、重い 皮膚病ツァラアトに 侵おかされた男がイエスの前に来て、ひざまづいた。「あなたには私を治す力があります!あなたが望むのなら、どうか・・・!」