Mark 10:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それから、イエスはそこを去って、ユダヤの地方とヨルダンの向こう側へ行かれたが、群衆がまた寄り集まったので、いつものように、また教えておられた。
Japanese (Colloquial version (1955))
それから、イエスはそこを去って、ユダヤの地方とヨルダンの向こう側へ行かれたが、群衆がまた寄り集まったので、いつものように、また教えておられた。
Japanese 1965
イエスは、そこを立って、ユダヤ地方とヨルダンの向こうに行かれた。すると、群衆がまたもみもとに集まって来たので、またいつものように彼らを教えられた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスはそこを立ち去って、ユダヤ地方とヨルダン川の向こう側に行かれた。群衆がまた集まって来たので、イエスは再びいつものように教えておられた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ガリラヤ湖沿いの町カペナウムを出発したイエスは、ユダヤ地方に向かっていた。ヨルダン川を渡ったところで―― 「おっ!イエスだー!!」再び多くの人たちが集まって来たので、イエスは教え始めた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスはカペナウムをあとにし、ユダヤ地方とヨルダン川東岸へ行かれました。すると、再び群衆が集まって来たので、イエスは彼らに教えておられました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ガリラヤ湖沿いにあるカペナウムの町を出発したイエスは、ユダヤ地方に向かっていた。ヨルダン川を渡ったところで、また多くの人たちが集まって来たので、イエスは教え始めた。