Mark 10:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスにさわっていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちは彼らをたしなめた。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスにさわっていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちは彼らをたしなめた。
Japanese 1965
さて、イエスにさわっていただこうとして、人々が子どもたちを、みもとに連れて来た。ところが、弟子たちは彼らをしかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスに触れていただくために、人々が子供たちを連れて来た。弟子たちはこの人々を叱った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ある時、どこからともなく子ども連れの 親御おやごさんたちが集まって来た―― 「しっし、だめだめぇー!先生は忙しいのッ!」イエスから自分の子どもに手を置いてもらい、祝福を祈ってもらおうとしたが、イエスの一味が止めた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さて、イエスに祝福していただこうと、人々が子どもたちを連れてやって来ました。ところが弟子たちは、彼らをじゃま者扱いし、追い返そうとしました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
人々は幼い子供たちをイエスのもとに連れて行った。自分の子供に手を置いてもらい祝福を祈ってもらうためだった。しかし、弟子たちは人々を止めるよう言った。