Mark 10:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると彼らはますます驚いて、互に言った、「それでは、だれが救われることができるのだろう」。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると彼らはますます驚いて、互に言った、「それでは、だれが救われることができるのだろう」。
Japanese 1965
弟子たちは、ますます驚いて互いに言った。「それでは、だれが救われることができるのだろうか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
弟子たちはますます驚いて、「それでは、だれが救われるのだろうか」と互いに言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「そ、それなら一体誰が救われるって言うんだよ・・・!」仲間たちは、こう互いに言って一様にとまどいはじめた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
弟子たちはますます驚いて言いました。「そうだとしたら、この世の中で、いったいだれが救われるのでしょう。」(金持ちこそ神から祝福された人だと考えられていたからです。)
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
弟子たちはさらに驚いて、お互いに言った。「では、救われる人なんて本当にいるのか・・・?」