Mark 10:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
また彼をあざけり、つばきをかけ、むち打ち、ついに殺してしまう。そして彼は三日の後によみがえるであろう」。
Japanese (Colloquial version (1955))
また彼をあざけり、つばきをかけ、むち打ち、ついに殺してしまう。そして彼は三日の後によみがえるであろう」。
Japanese 1965
すると彼らはあざけり、つばきをかけ、むち打ち、ついに殺します。しかし、人の子は三日の後に、よみがえります。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
異邦人は人の子を侮辱し、唾をかけ、鞭打ったうえで殺す。そして、人の子は三日の後に復活する。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
その外国人たちは、“この人”をバカにし、つばを吐きかける。そして、ムチで打ち・・・殺す!だが、3日目に“この人”は“復活”するッ!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あざけられ、つばをかけられ、むちで打たれ、殺されます。しかし、わたしは三日目に復活するのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その外国人たちは、人の子をバカにし、つばを吐きかける。そしてムチで打ち・・・殺すのだ!だが、3日目に人の子は復活する!」