Mark 11:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、彼らに教えて言われた、「『わたしの家は、すべての国民の祈の家ととなえらるべきである』と書いてあるではないか。それだのに、あなたがたはそれを強盗の巣にしてしまった」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、彼らに教えて言われた、「『わたしの家は、すべての国民の祈の家ととなえらるべきである』と書いてあるではないか。それだのに、あなたがたはそれを強盗の巣にしてしまった」。
Japanese 1965
そして、彼らに教えて言われた。「『わたしの家は、すべての民の祈りの家と呼ばれる。』と書いてあるではありませんか。それなのに、あなたがたはそれを強盗の巣にしたのです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、人々に教えて言われた。「こう書いてあるではないか。『わたしの家は、すべての国の人の 祈りの家と呼ばれるべきである。』 ところが、あなたたちは それを強盗の巣にしてしまった。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「『私の神殿は全ての国の祈りの家と呼ばれる』にするとはどういうことだッ!!!」「ひぃーすみません・・・!!」イエスは、追い出した人たちや関係者たちを強く叱った―― 【聖書:イザヤ書56:7、エレミヤ書7:11より引用】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そういう人たちに、イエスは、このように言われました。「聖書には、『わたしの家は、世界中の人たちの祈りの場所と呼ばれる』 と書いてあるではありませんか。それなのに、あなたがたはここを強盗の巣にしてしまったのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それからイエスは人々に教え始めた。「聖書でこう言われている。『わたしの神殿は全ての国の祈りの家と呼ばれる』と。だが、お前たちは『泥棒の隠れ場所』へと変えてしまった」