Mark 11:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
よく聞いておくがよい。だれでもこの山に、動き出して、海の中にはいれと言い、その言ったことは必ず成ると、心に疑わないで信じるなら、そのとおりに成るであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
よく聞いておくがよい。だれでもこの山に、動き出して、海の中にはいれと言い、その言ったことは必ず成ると、心に疑わないで信じるなら、そのとおりに成るであろう。
Japanese 1965
まことに、あなたがたに告げます。だれでも、この山に向かって、『動いて、海にはいれ。』と言って、心の中で疑わず、ただ、自分の言ったとおりになると信じるなら、そのとおりになります。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
はっきり言っておく。だれでもこの山に向かい、『立ち上がって、海に飛び込め』と言い、少しも疑わず、自分の言うとおりになると信じるならば、そのとおりになる。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
おまえたちがこの山に向かって、“海に入れ”と命じ、そうなると信じて疑わないなら、神がそのとおりにする。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
お前たちがこの山に向かって海に入れと命じ、そうなると信じて疑わなければ神がそのとおりにする。