Mark 12:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは、さいせん箱にむかってすわり、群衆がその箱に金を投げ入れる様子を見ておられた。多くの金持は、たくさんの金を投げ入れていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは、さいせん箱にむかってすわり、群衆がその箱に金を投げ入れる様子を見ておられた。多くの金持は、たくさんの金を投げ入れていた。
Japanese 1965
それから、イエスは献金箱に向かってすわり、人々が献金箱へ金を投げ入れる様子を見ておられた。多くの金持ちが大金を投げ入れていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは賽銭箱の向かいに座って、群衆がそれに金を入れる様子を見ておられた。大勢の金持ちがたくさん入れていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスは神殿の献金箱の反対側に腰掛け、献金を入れる人たちの様子を眺めていた。ジャリリリリン・・・ 多くの金持ちたちが来て、大金を入れているのが聞こえる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それから、神殿の献金箱のそばに座り、人々がお金を投げ入れる様子をじっと見ておられました。多くの金持ちが気前よく大金をささげているところへ、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは神殿の献金箱の反対側に腰を掛け、献金を入れる人たちの様子を眺めていた。ジャリリリリン・・・多くの金持ちたちが大金を入れている音が聞こえる。