Mark 12:44 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
みんなの者はありあまる中から投げ入れたが、あの婦人はその乏しい中から、あらゆる持ち物、その生活費全部を入れたからである」。
Japanese (Colloquial version (1955))
みんなの者はありあまる中から投げ入れたが、あの婦人はその乏しい中から、あらゆる持ち物、その生活費全部を入れたからである」。
Japanese 1965
みなは、あり余る中から投げ入れたのに、この女は、乏しい中から、あるだけを全部、生活費の全部を投げ入れたからです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
皆は有り余る中から入れたが、この人は、乏しい中から自分の持っている物をすべて、生活費を全部入れたからである。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
あの金持ちは、自分にとっちゃどうってことない額を捧げただけだが、彼女はすべてを捧げた。必要な生活費を 注そそぎ込んだんだ・・・!!!」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
金持ちの彼らが捧げた額など、彼らにとっては余った不必要な額であっただろう。しかし、彼女は全てを捧げた。彼女が捧げたお金は彼女にとって生きるために必要なお金だったのだ」