Mark 13:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
また兄弟は兄弟を、父は子を殺すために渡し、子は両親に逆らって立ち、彼らを殺させるであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
また兄弟は兄弟を、父は子を殺すために渡し、子は両親に逆らって立ち、彼らを殺させるであろう。
Japanese 1965
また兄弟は兄弟を死に渡し、父は子を死に渡し、子は両親に逆らって立ち、彼らを死に至らせます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
兄弟は兄弟を、父は子を死に追いやり、子は親に反抗して殺すだろう。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
兄弟が兄弟と、父はわが子と、子どもたちは両親と敵対し、死に追いやってしまう・・・。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
兄弟同士が殺し合うかと思えば、親までが子を裏切り、子もまた親に反逆し、殺します。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「兄弟は自分の兄弟に背を向け、命が奪われるとわかっていながらも彼らを引き渡す。子供たちは自分の両親に背を向け、彼らは殺されてしまう。