Mark 13:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
またオリブ山で、宮にむかってすわっておられると、ペテロ、ヤコブ、ヨハネ、アンデレが、ひそかにお尋ねした。
Japanese (Colloquial version (1955))
またオリブ山で、宮にむかってすわっておられると、ペテロ、ヤコブ、ヨハネ、アンデレが、ひそかにお尋ねした。
Japanese 1965
イエスがオリーブ山で宮に向かってすわっておられると、ペテロ、ヤコブ、ヨハネ、アンデレが、ひそかにイエスに質問した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスがオリーブ山で神殿の方を向いて座っておられると、ペトロ、ヤコブ、ヨハネ、アンデレが、ひそかに尋ねた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
――それから、イエスは岩のペテロ、雷兄弟、兄ヤコブ・弟ヨハネ、そしてアンデレの、使徒4人を連れてオリーブ山に行った。山の頂上に着くと、みんなで腰掛けた。そこからの眺めは素晴らしく、神殿がよく見える。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスがオリーブ山で、宮のほうを向いて座っておられると、ペテロ、ヤコブ、ヨハネ、アンデレがこっそりイエスに尋ねました。「いったいいつ、神殿にそんなことが起こるのですか。そうなる前に、何か前兆でもあるのでしょうか。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その後、イエスはペテロ、兄ヤコブと弟ヨハネ、アンデレの弟子4人を連れてオリーブ山に行った。山の頂上に着くとみんなで腰を掛けた。そこからの眺めは素晴らしく、神殿がよく見えた。すると彼らはイエスに聞いた。